Texters
"Text, texting, texted, as words are getting re-defined by common usage. Until recently, texted and texting were not words in any language.
a [] prep w.a. to, for; ~ worulda woruld to an age of ages
á [ä] <?xml:namespace prefix = st1 ns = "urn:schemas-microsoft-com
ffice:cs:smarttags" /><st1:NumConv6p0 val="1" sch="1" w:st="on">1</st1:NumConv6p0>. adv always, ever, at all, continuously, for ever; ~ on écnisse, ~ butan ende world without end; at any time; in any degree; <st1:NumConv6p0 val="2" sch="1" w:st="on">2</st1:NumConv6p0>. see ǽá- [ä-] verb prefix <st1:NumConv6p0 val="1" sch="1" w:st="on">1</st1:NumConv6p0>. forth, away; <st1:NumConv6p0 val="2" sch="1" w:st="on">2</st1:NumConv6p0>. see on-; <st1:NumConv6p0 val="3" sch="1" w:st="on">3</st1:NumConv6p0>. see ymb-; <st1:NumConv6p0 val="4" sch="1" w:st="on">4</st1:NumConv6p0>. makes pronouns and participles indefinite; <st1:NumConv6p0 val="5" sch="1" w:st="on">5</st1:NumConv6p0>. see ǽ-
áá see á
Aaron [] m (-es/-as) Aaron, brother of Moses
áǽlan see onǽlan
áǽðan see áíðan
áb see óweb
ábacan [ä•bäc•än] sv/t<st1:NumConv6p0 val="6" sch="1" w:st="on">6</st1:NumConv6p0> 3<SUP>rd</SUP> pres ábæcþ past ábóc/on ptp ábacen to bake
ábád [] adj expected, waited
abal see afol
ábannan [] sv/t7 3<SUP>rd</SUP> pres ábenð past ábéonn/on ptp ábannen 1. to command, order, summon, convoke; 2. to announce, publish, proclaim; ~ út to order out, call out, call forth, call together, congregate, assemble
ábarian [ä•bär•yän] wv/t<st1:NumConv6p0 val="1" sch="1" w:st="on">1</st1:NumConv6p0>a 3<SUP>rd</SUP> pres ábareþ past ábarede ptp ábared to lay bare, make bare, manifest, disclose, discover; gif þu ábarest úre sprǽce if you disclose our conversation;
abbad see abbod<?xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com
ffice
ffice" /><o
></o
>Abban dún see Æbban dún
ábǽd [] adj asked
ábǽdan [ä•bād•än] wv/t<st1:NumConv6p0 val="1" sch="1" w:st="on">1</st1:NumConv6p0>b 3<SUP>rd</SUP> pres ábǽdeþ past ábǽdde ptp ábǽded to compel, restrain, repel, ward off; exact, take toll; to force out, extract
ábǽligan [] wv/t2 3<SUP>rd</SUP> pres ábǽlaþ past ábǽlode ptp ábǽlod to offend, make angry
ábæligan see ábylgan
ábǽran [ä•bār•ôn] wv/t<st1:NumConv6p0 val="1" sch="1" w:st="on">1</st1:NumConv6p0>b to disclose, bring to light
ábære see ǽbære
ábærnan see onbærnan
It's an entirely different language that developed into what we speak today- and of course, what we speak today wil be different in another 1000 years or so as well. I'm hoping the Lady Fitzgerald can spring a few sentences on us.
Here's a bit of Middle English written by Chaucer:
) It is a lot faster than a phone call too and when you have friends all over the country it nice to send a a text saying hi with out having to worry about what time it is. That is the other thing too if it is something that can wait send a text then the person can answer it at their leisure.I'm in my early 30's so I am sure a lot of folk on here will tell me I am wet behind the ears still. Couple days ago my boss was telling me he started on the job in 1976 I must have smirked or something because he said what I just said "I wasn't even born yet" at least I realize there is lots to learn from people who have been working longer than I have been alive. Mine is the last generation that grew up with out cell phones, internet, laptops, digital cameras.
My response that usually shuts them up is "what's your Mom's name, I might have dated her" or sometimes I am not that nice - but they get the point.
Texting is definitely a generational thing but I tell everyone the same thing - send me a text if you want and I will answer you with a text but anything beyond one text each requires a phone call.
Ford Trucks for Ford Truck Enthusiasts

Word will give you a correct spelling, but not always the correct spelling for the word you need. It doesn't understand the difference between there and their, for instance. I don't know that any spell checker will do that, although our computers are getting smarter and we are getting dumber, or so it seems! Perhaps future versions of Word will understand context a bit more?
Yea, verily, Word doth lack the ability to know from their and there, but that doth be not the use I do demand from Word. I need Word for but the one word for which I question me spelling, not the entire passage.









